-
1 super bomb
Военный термин: сверхбомба -
2 super bomb
-
3 super bomb
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > super bomb
-
4 a super bomb
Общая лексика: сверхбомба -
5 super
I [ʹs(j)u:pə] n разг. II [ʹs(j)u:pə] n пчел. II1. [ʹs(j)u:pə] n1. что-либо великолепное, замечательное2. ком. товар, продукт высшего качества2. [ʹs(j)u:pə] a сл.1) превосходный, великолепный2) огромный; сверхмощный3) эмоц.-усил., ирон. крайний, в высшей степениsuper secrecy - глубокая тайна; сверхсекретность
3. [ʹs(j)u:pə] adv сл.1. очень, в высшей степени2. чрезмерно, слишкомIV [ʹs(j)u:pə] сокр. от supernumerary I V [ʹs(j)u:pə] сокр. от superintendent I VI [ʹs(j)u:pə] сокр. от super-film VII [ʹs(j)u:pə] сокр. от superfine 1 VIII [ʹs(j)u:pə] сокр. от superficial 5 IX [ʹs(j)u:pə] сокр. от supervisor -
6 super
I [ʹs(j)u:pə] n разг. II [ʹs(j)u:pə] n пчел. II1. [ʹs(j)u:pə] n1. что-либо великолепное, замечательное2. ком. товар, продукт высшего качества2. [ʹs(j)u:pə] a сл.1) превосходный, великолепный2) огромный; сверхмощный3) эмоц.-усил., ирон. крайний, в высшей степениsuper secrecy - глубокая тайна; сверхсекретность
3. [ʹs(j)u:pə] adv сл.1. очень, в высшей степени2. чрезмерно, слишкомIV [ʹs(j)u:pə] сокр. от supernumerary I V [ʹs(j)u:pə] сокр. от superintendent I VI [ʹs(j)u:pə] сокр. от super-film VII [ʹs(j)u:pə] сокр. от superfine 1 VIII [ʹs(j)u:pə] сокр. от superficial 5 IX [ʹs(j)u:pə] сокр. от supervisor -
7 super
1. n разг. ненужный или лишний человек2. n пчел. магазин улья3. n что-либо великолепное, замечательное4. n ком. товар, продукт высшего качества5. a сл. превосходный, великолепный6. a сл. огромный; сверхмощный7. a сл. эмоц. -усил. ирон. крайний, в высшей степениsuper secrecy — глубокая тайна; сверхсекретность
8. adv сл. очень, в высшей степени9. adv сл. чрезмерно, слишкомСинонимический ряд:1. marvelous (adj.) divine; dreamy; far-out; glorious; groovy; hot; hunky-dory; marvelous; nifty; outstanding; peachy; ripping; sensational; smashing; splendid; superb; swell; terrific; wonderful2. ever (other) confoundedly; consumedly; ever; excessively; extremely; immensely; inordinately; over; overfull; overly; overmuch; too; unduly3. very (other) awfully; damned; dreadfully; eminently; exceedingly; exceptionally; greatly; highly; hugely; insatiably; mightily; mighty; mortally; most; much; notably; parlous; pesky; rattling; remarkably; right; snapping; so; spanking; staving; strikingly; surpassingly; terribly; very -
8 bomb
авиационная бомба, АБ; ручная граната; Бр. артиллерийская мина; диверсионная мина; бомбардировать, сбрасывать бомбы, бомбить; забрасывать ручными гранатами; бомбовый— AA bomb— armor -piercing bomb— AT air bomb— biological agent bomb— bomb up— car bomb— cobalt center bomb— dud bomb— electron-thermite bomb— free-falling bomb— fusion nuclear bomb— gas-filled bomb— HE bomb— jet bomb— magnesium flare bomb— magnium-cadmium body bomb— medium capacity bomb— remote-control led bomb— retarded delivery bomb— the Bomb— toy bomb— X bomb* * *• бомба• бомбить -
9 super
ˈsju:pə
1. сущ.;
разг.
1) сокр. от supernumerary ;
театр. статист
2) сокр. от superintendent директор, управляющий;
начальник
3) супер, первоклассный товар
4) кино супербоевик Syn: super-film
2. прил.;
сл.
1) отличный, первосортный, превосходный
2) огромный, исключительный по силе, интенсивности и т. п.( разговорное) ненужный или лишний человек (пчеловодство) магазин улья что-л. великолепное, замечательное (коммерческое) товар, продукт высшего качества (сленг) превосходный, великолепный - she is a * cook она великолепно готовит (сленг) огромный, сверхмощный - a * bomb сверхбомба (эмоционально-усилительно) (ироничное) крайний, в высшей степени - * secrecy глубокая тайна;
сверхсекретность (сленг) очень, в высшей степени - a * special car совершенно необыкновенный автомобиль чрезмерно, слишком сокр. от supernumerary внештатный работник;
временный заместитель (театроведение) статист;
статистка сокр. от superintendent сокр. от super-film сокр. от superfine первоклассный, наилучший, высшего сорта сокр. от superficial( специальное) двухмерный сокр. от supervisor super a sl. огромный, исключительный (по силе, интенсивности и т. п.) ;
super secrecy сверхсекретность ~ разг. см. super-film ~ разг. (сокр. от superintendent) директор, управляющий ~ разг. лишний или ненужный человек ~ разг. первоклассный товар ~ a sl. первосортный, отличный, превосходный ~ разг. (сокр. от supernumerary) театр. статист super a sl. огромный, исключительный (по силе, интенсивности и т. п.) ;
super secrecy сверхсекретность ~ разг. см. super-film super-film: super-film кино супербоевик -
10 super-reliable bomb
Военный термин: деревянная бомба -
11 go like a bomb
paзг.1) нecтиcь, мчaтьcя вo вecь oпopI'll help you. It ain't so bad. She'll [aвтoмoбиль] go like a bomb (A. Sillitoe)2) имeть уcпex, пpoxoдить уcпeшнo; pacкупaтьcя, идти нapacxвaтI hope to produce two super courses, and a slight failure with the pudding makes the other women happy and the evening goes like a bomb (The Sunday Times). Suits like that go like a bomb in London -
12 gas oven super fire bomb
Военный термин: АБ объёмного взрываУниверсальный англо-русский словарь > gas oven super fire bomb
-
13 gas oven super fire bomb
разг. АБ объемного взрываEnglish-Russian military dictionary > gas oven super fire bomb
-
14 blockbuster
блокбастер имя существительное: -
15 system
система; комплекс; средство; способ; метод; сеть (напр. дорог) ;aiming-navigation system (analog, digital) — прицельно-навигационная система (аналоговая, цифровая)
air observation, acquisition and fire control system — (бортовая) система воздушной разведки, засечки целей и управления огнем
air support aircraft ECM (equipment) system — (бортовая) система РЭП для самолетов авиационной поддержки
airborne (ground) target acquisition and illumination laser system — ав. бортовая лазерная система обнаружения и подсветки (наземных) целей
airborne (ground) targeting and laser designator system — ав. бортовая лазерная система обнаружения и целеуказания (наземных целей)
airborne laser illumination, ranging and tracking system — ав. бортовая система лазерной подсветки, определения дальности и сопровождения цели
artillery (nuclear) delivery system — артиллерийская система доставки (ядерного) боеприпаса (к цели)
C2 system — система оперативного управления; система руководства и управления
C3 system — система руководства, управления и связи; система оперативного управления и связи
channel and message switching (automatic) communications system — АСС с коммутацией каналов и сообщений
country-fair type rotation system (of instruction) — метод одновременного обучения [опроса] нескольких учебных групп (переходящих от одного объекта изучения к другому)
dual-capable (conventional/nuclear) weapon delivery system — система доставки (обычного или ядерного) боеприпаса к цели
electromagnetic emitters identification, location and suppression system — система обнаружения, опознавания и подавления источников электромагнитных излучений [излучающих РЭС]
field antimissile (missile) system — полевой [войсковой] ПРК
fire-on-the-move (air defense) gun system — подвижный зенитный артиллерийский комплекс для стрельбы в движении [на ходу]
fluidic (missile) control system — ркт. гидравлическая [струйная] система управления полетом
forward (area) air defense system — система ПВО передового района; ЗРК для войсковой ПВО передового района
graduated (availability) operational readiness system — Бр. система поэтапной боевой готовности (частей и соединений)
high-resolution satellite IR detection, tracking and targeting system — спутниковая система с ИК аппаратурой высокой разрешающей способности для обнаружения, сопровождения целей и наведения средств поражения
ICBM (alarm and) early warning satellite system — спутниковая система обнаружения пусков МБР и раннего предупреждения (средств ПРО)
information storage, tracking and retrieval system — система накопления, хранения и поиска информации
instantaneous grenade launcher (armored vehicle) smoke system — гранатомет (БМ) для быстрой постановки дымовой завесы
Precision Location [Locator] (and) Strike system — высокоточная система обеспечения обнаружения и поражения целей; высокоточный разведывательно-ударный комплекс
rapid deceleration (parachute) delivery system — парашютная система выброски грузов с быстрым торможением
real time, high-resolution reconnaissance satellite system — спутниковая разведывательная система с высокой разрешающей способностью аппаратуры и передачей информации в реальном масштабе времени
received signal-oriented (output) jamming signal power-adjusting ECM system — система РЭП с автоматическим регулированием уровня помех в зависимости от мощности принимаемого сигнала
sea-based nuclear (weapon) delivery system — система морского базирования доставки ядерного боеприпаса к цели
small surface-to-air ship self-defense (missile) system — ЗРК ближнего действия для самообороны корабля
Status Control, Alerting and Reporting system — система оповещения, контроля и уточнения состояния [боевой готовности] сил и средств
surface missile (weapon) system — наземный [корабельный] РК
target acquisition, rapid designation and precise aiming system — комплекс аппаратуры обнаружения цели, быстрого целеуказания и точного прицеливания
— ABM defense system— antimissile missile system— central weapon system— countersurprise military system— laser surveying system— tank weapon system— vertical launching system— weapons system -
16 SB
1) Компьютерная техника: Self Boot, Single Bit, Single Buffer, Sort By, Sound Blaster, Sql Batch, String Block2) Авиация: эксплуатационный бюллетень ( service bulletin)3) Морской термин: starboard, правый борт4) Американизм: Specified Bid, Stuart Building5) Ботаника: Seed Bead6) Спорт: Score Of Branch, Season's Best, Separated By, Shadow Boxer7) Латинский язык: Sanctus Blasius8) Военный термин: Science Board, Sentinel Byte, Small Boys, Soft Ballistic, Special, Special Branch, Squawk Box, Steel Brigade, scouting-bombing, searchlight battalion, searchlight battery, selection board, service book, service branch, short bracket, short-barrel ed, sick bay, signal battalion, simultaneous broadcast, single-barrel ed, skip bombing, smart bomb, sonic boom, sound bearing, space base, standby base, stretcher-bearer, supply base, supply branch, supply bulletin, support battalion9) Техника: Scrap Bag, scrubber, secondary breakdown, separately binned, service building, signal book, simultaneous broadcasting, sonobuoy, star background, starboard, styrene butadiene10) Шутливое выражение: Skipped Birthday, Super Badass11) Химия: Solvent Based12) Метеорология: Storm Breaking13) Железнодорожный термин: South Buffalo Railway Company14) Юридический термин: Semi Blind, Silver Bullet, Small Boat15) Экономика: saving bank16) Астрономия: Spectral Binary17) Ветеринария: Spider Baby18) Грубое выражение: Sad Bastard, Sarcastic Bastard, Scooter Bitch, Selfish Bastard, Sexy Beast, Silly Beast, Slimy Bastard, Sneaky Bitch, Stupid Bastards, Suck And Blow, Super Bitchin19) Политика: St. Pierre and Miquelon20) Телекоммуникации: Signal Battery21) Сокращение: Short Barrel, SideBand, Solomon Islands, South Britain, Surface Bounce, scientific breakthroughs, service bulletin, shipbuilding, silver braze, silver brazing, sleeve bearing, smiling back, soot blower, space booster, spin block, splash block, stove bolt, stuffing box, submarine base, synchronization bit22) Текстиль: Super Big23) Физиология: Small bowel, Sternal Border24) Электроника: Simulated Battery, Strong base ion exchange, Substrate Backing25) Вычислительная техника: straight binary, Sound Blaster (audio card, Audio)26) Нефть: slack bus, бюллетень по техническому обслуживанию (service bulletin), ненагруженный резерв (standby)27) Картография: signal box, submarine bell28) Банковское дело: краткосрочная облигация (short bill), сберегательная касса (savings bank), сберегательная облигация (savings bond), сберегательный банк (savings bank)29) Транспорт: Safety Bar, Service Brake, Side Bunk, Speed Box30) Пищевая промышленность: Seasons Best31) Фирменный знак: Stanford Binet, Sutherland Brothers32) Деловая лексика: Selected Brand33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: НС (Supervisory Board), Наблюдательный Совет (Supervisory Board), Sakhalin II PSA Supervisory Board34) Образование: School Based35) Инвестиции: savings bank, savings bond, short bill36) Сетевые технологии: Signal Based, serial binary, последовательный двоичный, прямой двоичный код, селекторный пульт37) Полимеры: slow-burning, stand-by, styrene-butadiene38) Программирование: Scroll Bar, Set Byte39) Сахалин Р: Supervisory Board40) Океанография: Semi- Balance, Streams Buffer41) Макаров: Schottky barrier42) Безопасность: System Border43) Расширение файла: Signed Byte Audio file, Sound Board, Sound Blaster (Creative Labs)44) Судостроение: правый борт (starboard)45) Электротехника: stabilized breakdown46) Имена и фамилии: Simon Birch, Stephen Burke47) Фармация: Single blind48) Должность: Sellers Broker, Skill Base, Skill Bonus, Strong Back, Super Brain49) Чат: Smart Brain, So Beautiful, Some Boy, Southern Belle, Spiritually Beautiful, Stupid Bastard, Successful Bachelor, Super Brilliant50) Правительство: San Bruno, Santa Barbara, California, South Bend, Indiana, South Bronx -
17 Sb
1) Компьютерная техника: Self Boot, Single Bit, Single Buffer, Sort By, Sound Blaster, Sql Batch, String Block2) Авиация: эксплуатационный бюллетень ( service bulletin)3) Морской термин: starboard, правый борт4) Американизм: Specified Bid, Stuart Building5) Ботаника: Seed Bead6) Спорт: Score Of Branch, Season's Best, Separated By, Shadow Boxer7) Латинский язык: Sanctus Blasius8) Военный термин: Science Board, Sentinel Byte, Small Boys, Soft Ballistic, Special, Special Branch, Squawk Box, Steel Brigade, scouting-bombing, searchlight battalion, searchlight battery, selection board, service book, service branch, short bracket, short-barrel ed, sick bay, signal battalion, simultaneous broadcast, single-barrel ed, skip bombing, smart bomb, sonic boom, sound bearing, space base, standby base, stretcher-bearer, supply base, supply branch, supply bulletin, support battalion9) Техника: Scrap Bag, scrubber, secondary breakdown, separately binned, service building, signal book, simultaneous broadcasting, sonobuoy, star background, starboard, styrene butadiene10) Шутливое выражение: Skipped Birthday, Super Badass11) Химия: Solvent Based12) Метеорология: Storm Breaking13) Железнодорожный термин: South Buffalo Railway Company14) Юридический термин: Semi Blind, Silver Bullet, Small Boat15) Экономика: saving bank16) Астрономия: Spectral Binary17) Ветеринария: Spider Baby18) Грубое выражение: Sad Bastard, Sarcastic Bastard, Scooter Bitch, Selfish Bastard, Sexy Beast, Silly Beast, Slimy Bastard, Sneaky Bitch, Stupid Bastards, Suck And Blow, Super Bitchin19) Политика: St. Pierre and Miquelon20) Телекоммуникации: Signal Battery21) Сокращение: Short Barrel, SideBand, Solomon Islands, South Britain, Surface Bounce, scientific breakthroughs, service bulletin, shipbuilding, silver braze, silver brazing, sleeve bearing, smiling back, soot blower, space booster, spin block, splash block, stove bolt, stuffing box, submarine base, synchronization bit22) Текстиль: Super Big23) Физиология: Small bowel, Sternal Border24) Электроника: Simulated Battery, Strong base ion exchange, Substrate Backing25) Вычислительная техника: straight binary, Sound Blaster (audio card, Audio)26) Нефть: slack bus, бюллетень по техническому обслуживанию (service bulletin), ненагруженный резерв (standby)27) Картография: signal box, submarine bell28) Банковское дело: краткосрочная облигация (short bill), сберегательная касса (savings bank), сберегательная облигация (savings bond), сберегательный банк (savings bank)29) Транспорт: Safety Bar, Service Brake, Side Bunk, Speed Box30) Пищевая промышленность: Seasons Best31) Фирменный знак: Stanford Binet, Sutherland Brothers32) Деловая лексика: Selected Brand33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: НС (Supervisory Board), Наблюдательный Совет (Supervisory Board), Sakhalin II PSA Supervisory Board34) Образование: School Based35) Инвестиции: savings bank, savings bond, short bill36) Сетевые технологии: Signal Based, serial binary, последовательный двоичный, прямой двоичный код, селекторный пульт37) Полимеры: slow-burning, stand-by, styrene-butadiene38) Программирование: Scroll Bar, Set Byte39) Сахалин Р: Supervisory Board40) Океанография: Semi- Balance, Streams Buffer41) Макаров: Schottky barrier42) Безопасность: System Border43) Расширение файла: Signed Byte Audio file, Sound Board, Sound Blaster (Creative Labs)44) Судостроение: правый борт (starboard)45) Электротехника: stabilized breakdown46) Имена и фамилии: Simon Birch, Stephen Burke47) Фармация: Single blind48) Должность: Sellers Broker, Skill Base, Skill Bonus, Strong Back, Super Brain49) Чат: Smart Brain, So Beautiful, Some Boy, Southern Belle, Spiritually Beautiful, Stupid Bastard, Successful Bachelor, Super Brilliant50) Правительство: San Bruno, Santa Barbara, California, South Bend, Indiana, South Bronx -
18 sb
1) Компьютерная техника: Self Boot, Single Bit, Single Buffer, Sort By, Sound Blaster, Sql Batch, String Block2) Авиация: эксплуатационный бюллетень ( service bulletin)3) Морской термин: starboard, правый борт4) Американизм: Specified Bid, Stuart Building5) Ботаника: Seed Bead6) Спорт: Score Of Branch, Season's Best, Separated By, Shadow Boxer7) Латинский язык: Sanctus Blasius8) Военный термин: Science Board, Sentinel Byte, Small Boys, Soft Ballistic, Special, Special Branch, Squawk Box, Steel Brigade, scouting-bombing, searchlight battalion, searchlight battery, selection board, service book, service branch, short bracket, short-barrel ed, sick bay, signal battalion, simultaneous broadcast, single-barrel ed, skip bombing, smart bomb, sonic boom, sound bearing, space base, standby base, stretcher-bearer, supply base, supply branch, supply bulletin, support battalion9) Техника: Scrap Bag, scrubber, secondary breakdown, separately binned, service building, signal book, simultaneous broadcasting, sonobuoy, star background, starboard, styrene butadiene10) Шутливое выражение: Skipped Birthday, Super Badass11) Химия: Solvent Based12) Метеорология: Storm Breaking13) Железнодорожный термин: South Buffalo Railway Company14) Юридический термин: Semi Blind, Silver Bullet, Small Boat15) Экономика: saving bank16) Астрономия: Spectral Binary17) Ветеринария: Spider Baby18) Грубое выражение: Sad Bastard, Sarcastic Bastard, Scooter Bitch, Selfish Bastard, Sexy Beast, Silly Beast, Slimy Bastard, Sneaky Bitch, Stupid Bastards, Suck And Blow, Super Bitchin19) Политика: St. Pierre and Miquelon20) Телекоммуникации: Signal Battery21) Сокращение: Short Barrel, SideBand, Solomon Islands, South Britain, Surface Bounce, scientific breakthroughs, service bulletin, shipbuilding, silver braze, silver brazing, sleeve bearing, smiling back, soot blower, space booster, spin block, splash block, stove bolt, stuffing box, submarine base, synchronization bit22) Текстиль: Super Big23) Физиология: Small bowel, Sternal Border24) Электроника: Simulated Battery, Strong base ion exchange, Substrate Backing25) Вычислительная техника: straight binary, Sound Blaster (audio card, Audio)26) Нефть: slack bus, бюллетень по техническому обслуживанию (service bulletin), ненагруженный резерв (standby)27) Картография: signal box, submarine bell28) Банковское дело: краткосрочная облигация (short bill), сберегательная касса (savings bank), сберегательная облигация (savings bond), сберегательный банк (savings bank)29) Транспорт: Safety Bar, Service Brake, Side Bunk, Speed Box30) Пищевая промышленность: Seasons Best31) Фирменный знак: Stanford Binet, Sutherland Brothers32) Деловая лексика: Selected Brand33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: НС (Supervisory Board), Наблюдательный Совет (Supervisory Board), Sakhalin II PSA Supervisory Board34) Образование: School Based35) Инвестиции: savings bank, savings bond, short bill36) Сетевые технологии: Signal Based, serial binary, последовательный двоичный, прямой двоичный код, селекторный пульт37) Полимеры: slow-burning, stand-by, styrene-butadiene38) Программирование: Scroll Bar, Set Byte39) Сахалин Р: Supervisory Board40) Океанография: Semi- Balance, Streams Buffer41) Макаров: Schottky barrier42) Безопасность: System Border43) Расширение файла: Signed Byte Audio file, Sound Board, Sound Blaster (Creative Labs)44) Судостроение: правый борт (starboard)45) Электротехника: stabilized breakdown46) Имена и фамилии: Simon Birch, Stephen Burke47) Фармация: Single blind48) Должность: Sellers Broker, Skill Base, Skill Bonus, Strong Back, Super Brain49) Чат: Smart Brain, So Beautiful, Some Boy, Southern Belle, Spiritually Beautiful, Stupid Bastard, Successful Bachelor, Super Brilliant50) Правительство: San Bruno, Santa Barbara, California, South Bend, Indiana, South Bronx -
19 warhead
боевая часть, БЧ; боеголовка; головная часть, ГЧ; боевое зарядное отделение ( торпеды)antimissile spectrum (charge) warhead — противоракетная спектральная БЧ (поражающая рентгеновским излучением)
— conventional capable warhead— high-precision MIRVed warhead— MIRVed warhead— nuclear-armed warhead— rod fuze warhead— scatterable mines warhead— scattered mines warhead— small-yield nuclear warhead— triple MIRV warhead -
20 SSB
1) Биология: single-strand binding protein2) Авиация: single sideband. (однополосной)3) Спорт: Super Smash Bowl, Super Smash Brothers4) Военный термин: Ballistic Missile Submarine, Ballistic Missile Submarine, Conventional Powered, Security Screening Board, Special Studies Branch, Standard Software Base, selective service board, source selection board, дизельная подводная лодка, вооружённая баллистическими ракетами, дизельный подводный ракетоносец, ракетная подводная лодка5) Техника: single-sideband modulation technique, spread-spectrum broadcasting, strategic steering board6) Религия: Spirit Soul And Body7) Юридический термин: Spawning-Stock Biomass8) Дипломатический термин: diesel-powered ballistic missile submarine9) Радио: однополосная модуляция с подавленной несущей, ОБП (вид излучения р/станции)10) Телекоммуникации: однополосный11) Сокращение: Conventional-powered Ballistic Missile Submarine, Shore Support Base, Single Sideband (radio), Single Sideband, Small Smart Bomb, Social Security Board, Space System Board, SubSystem Bus12) Текстиль: Single Strand Boxer13) Университет: Sapporo School Of Business14) Нефть: single side band15) Транспорт: Steering Stem Bearing16) Деловая лексика: Securities Supervisory Board17) Сетевые технологии: serial system bus, последовательная системная магистраль, последовательная системная шина18) Программирование: Scramble Status Byte19) Молекулярная генетика: single-strand break20) SAP.тех. блок управления поиском21) Рыболовство: (spawning stock biomass) биомасса нерестового запаса22) ООН: Star Spangled Banner23) Аэропорты: Seaplane Base, Virgin Islands24) Программное обеспечение: Simple Site Builder
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Super — NOTOC Super may refer to: * Super (computer science), a keyword used in Java programming language to invoke inheritance of fields and methods from baseclasses * SUPER (software), a free Windows video encoder and player * Super key (keyboard… … Wikipedia
Super Spy Hunter — Infobox VG width = title = Super Spy Hunter caption = developer = Sunsoft publisher = Sunsoft distributor = designer = license = series = engine = version = picture format = released = 1992 genre = Vehicular combat modes = Single player ratings … Wikipedia
Super Dimension Century Orguss — The main cast of Orguss. From left to right: Leeg, Shaya Thoov, Mimsy Laaz, Kei Katsuragi, Slay, Maaie, Lieea and Mome. Jabby can be seen behind them. 超時空世紀オーガス (Chōjikū Seiki … Wikipedia
Super Metroid — es un videojuego concebido en 1994, el tercero en la serie de Metroid. Fue desarrollado por el equipo R D1 de Nintendo para la consola Super Nes. Con un cartucho de 24 megabits, fue en su tiempo el juego más grande disponible para esta consola.… … Wikipedia Español
Super Mario Galaxy 2 — Éditeur Nintendo Développeur Nintendo EAD Tokyo Concepteur … Wikipédia en Français
Bomb Jack — Éditeur Tehkan Développeur Tehkan Concepteur Michitaka Tsuruta Date de sortie Octobre 1984 NES 14 novembre 1984 (Japon) … Wikipédia en Français
Super Mario Bros. 2 — Logo von Super Mario Bros. 2 … Deutsch Wikipedia
Super Meat Boy — Обложка игры Super Meat Boy Разработчик Team Meat Локализатор Бука[1] … Википедия
Super Mario Bros. (film) — Super Mario Bros. Theatrical release poster Directed by Rocky Morton Annabel Jankel Dean Semler (uncredited) … Wikipedia
Super Mario Adventures — The cover to the Super Mario Adventures comic. SUPER MARIO ADVENTURES マリオの大冒険 (Mario no Daibōken) Manga … Wikipedia
Super Smash Bros. 3 — Super Smash Bros. Brawl Super Smash Bros. Brawl Éditeur Nintendo Développeur Sora Concepteur … Wikipédia en Français